木屑竹頭文言文翻譯及注釋 木屑竹頭文言文翻譯和解釋
2021-12-22 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
在廣州,沒有事的時候總是早朝把白磚運到書房的外邊,傍晚又把它們運回書房里。別人問他這樣做的緣故,他回答說:“我正在致力于收復(fù)中原失地,過分的悠閑安逸,唯恐不能承擔(dān)大事,所以才使自己辛勞罷了?!鄙月敾勖艚?,恭敬有禮,為官勤懇,整天嚴(yán)肅端坐。軍中府中眾多的事情,自上而下去檢查管理,沒有遺漏,不曾有片刻清閑。
招待或送行有序,門前沒有停留或等待之人。他常對人說:“是圣人,還十分珍惜時間;至于普通人則更應(yīng)該珍惜分分秒秒的時間,怎么能夠游樂縱酒?活著的時候?qū)θ藳]有益處,死了也不被后人記起,這是自暴自棄??!”有一次,外出,看見一個人手拿一把未熟稻谷,陶侃問:“你拿它做什么?”
那人回答:“在路上看見的,就隨意拿來罷了。”陶侃大怒說:“你既不種田,又拿別人的稻子戲耍!”陶侃抓住他鞭打他,因此百姓勤于農(nóng)事,家中充足。曾經(jīng)造船的時候,陶侃命人把木屑和竹頭都登記后收藏起來,人們都不明白這樣做的原因。后來時,地面積雪,太陽剛放晴,廳堂前積雪,地面還潮濕,陶侃于是用木屑鋪散地面。等到伐蜀時,陶侃又用保存的竹頭作釘裝船。
原文:嘗造船,其,侃皆令籍而掌之,人咸不解所以。后正會,積雪始晴,廳事前馀雪猶濕,乃以木屑布地。等到伐蜀,又以侃所貯竹頭作丁裝船。其綜理微密,皆此類也。嘗造船,其,侃皆令籍而掌之,人咸不解所以。后正會,積雪始晴,廳事前余雪猶濕,乃以木屑布地。及以伐蜀,又以侃所貯竹頭作釘裝船。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個


木屑竹頭文言文翻譯及注釋 木屑竹頭文言文翻譯和解釋


孟母戒子文言文翻譯及注釋 孟母戒子文言文翻譯注釋以及啟示


楚人隱形文言文翻譯及注釋 楚人隱身的譯文


曹竹虛族兄遇鬼文言文翻譯答案 曹竹虛族兄遇鬼文言文翻譯


竹石翻譯 竹石翻譯意思


李存審出鏃教子文言文翻譯及注釋 李存審授鏃文言文
