楓橋夜泊的意思及翻譯 楓橋夜泊古詩的翻譯是什么
2021-12-17 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《楓橋夜泊》的意思及翻譯:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨(dú)自傍愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜里敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。這首詩是由唐代詩人張繼所創(chuàng),原詩為:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
詩詞鑒賞
此詩精確而細(xì)膩地描述了一個客船夜泊者對江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫了月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,有景有情有聲有色。
全詩句句形象鮮明,可感可畫,句與句之間邏輯關(guān)系又非常清晰合理,內(nèi)容曉暢易解。同時也是詩人在楓橋夜泊中所得到的最鮮明深刻、最具詩意美的感覺印象。
創(chuàng)作背景
因?yàn)楫?dāng)時江南政局比較安定,所以不少文士紛紛逃到今江蘇、浙江一帶避亂,其中也包括張繼。一個秋天的夜晚,詩人泊舟蘇州城外的楓橋。江南水鄉(xiāng)秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的客子,使寫下了這首意境清遠(yuǎn)的小詩。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個


楓橋夜泊的意思及翻譯 楓橋夜泊古詩的翻譯是什么


楓橋夜泊的意思 楓橋夜泊的意思簡介


《楓橋夜泊》的翻譯 《楓橋夜泊》的翻譯大全


古詩楓橋夜泊表達(dá)了什么感情


及次日臨政處絕如流的翻譯 及次日臨政處絕如流的翻譯為


滁州西澗的翻譯意思 滁州西澗的翻譯
