亚洲国产欧美在线观看,亚洲v国产v欧美v久久久久久 ,无码丰满熟妇一区二区,午夜福利精品在线观看,亚洲av国产av综合av卡

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

公孫儀不受魚(yú)文言文翻譯 公孫儀不受魚(yú)的翻譯

2021-06-11 天奇生活 【 字體:

  譯文:公孫儀擔(dān)任魯國(guó)的宰相時(shí)因?yàn)槭群敏~(yú),全國(guó)人都爭(zhēng)相買魚(yú)來(lái)獻(xiàn)給他,公孫儀先生都不接受。他的學(xué)生勸諫他說(shuō):“老師你嗜好魚(yú)而不接受別人的魚(yú),這是為什么呢?”他回答說(shuō):“正因?yàn)閻?ài)魚(yú),我才不接受。假如收了別人獻(xiàn)來(lái)的魚(yú),一定會(huì)有遷就他們的臉色。有遷就他們的臉色,就會(huì)枉法,枉法就會(huì)被罷免相位。

公孫儀不受魚(yú)文言文翻譯

  雖然我愛(ài)魚(yú),這時(shí)候這些人不一定再送給我魚(yú),我又不能自己供給自己魚(yú)。如果不收別人給的魚(yú),就不會(huì)被罷免宰相,這樣愛(ài)魚(yú),我才能夠長(zhǎng)期自己供給自己魚(yú)?!?/p>

公孫儀不受魚(yú)文言文翻譯

  《公子儀相魯不受魚(yú)》原文

  《公子儀相魯不受魚(yú)》出自《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)右下》,原文節(jié)選如下:

  公子儀相魯而嗜魚(yú),一國(guó)盡爭(zhēng)買魚(yú)而獻(xiàn)之,公孫儀不受。其弟子諫曰:“夫子嗜魚(yú)而不受者,何也?”對(duì)曰:“夫唯嗜魚(yú),故不受也。夫即受魚(yú),必有下人之色;有下人之色,將枉于法;枉于法,則免于相。雖嗜魚(yú),此不必致我魚(yú),我又不能自給魚(yú)。即無(wú)受魚(yú)而不免于相,雖嗜魚(yú),我能長(zhǎng)自給魚(yú)?!?/p>

公孫儀不受魚(yú)文言文翻譯

此明夫恃人不如自恃也,明于人之為己者不如己之自為也。

熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

公孫儀不受魚(yú)文言文翻譯 公孫儀不受魚(yú)的翻譯

公孫儀不受魚(yú)文言文翻譯 公孫儀不受魚(yú)的翻譯
公孫儀擔(dān)任魯國(guó)的宰相時(shí)因?yàn)槭群敏~(yú),全國(guó)人都爭(zhēng)相買魚(yú)來(lái)獻(xiàn)給他,公孫儀先生都不接受。他的學(xué)生勸諫他說(shuō):“老師你嗜好魚(yú)而不接受別人的魚(yú),這是為什么呢?”他回答說(shuō):“正因?yàn)閻?ài)魚(yú),我才不接受。假如收了別人獻(xiàn)來(lái)的魚(yú),一定會(huì)有遷就他們的臉色。有遷就他們的臉色,就會(huì)枉法,枉法就會(huì)被罷免相位?!?

富貴不能淫文言文翻譯全文

富貴不能淫文言文翻譯全文
翻譯:景春說(shuō):“公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有大志、作為、氣節(jié)的男子嗎?他們一發(fā)怒諸侯就害怕,他們安靜下來(lái)天下就太平無(wú)事?!泵献诱f(shuō):“這哪能算是有大志有作為有氣節(jié)的男子呢?你沒(méi)有學(xué)過(guò)禮嗎?男子行加冠禮時(shí),父親給以訓(xùn)導(dǎo);女子出嫁時(shí),母親給以訓(xùn)導(dǎo),送她到門口,告誡她說(shuō):‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不要違背你的丈夫的意愿!’

公孫儀相魯而嗜魚(yú)文言文翻譯 公孫儀相魯而嗜魚(yú)文言文翻譯是什么

公孫儀相魯而嗜魚(yú)文言文翻譯 公孫儀相魯而嗜魚(yú)文言文翻譯是什么
公孫儀在魯國(guó)做宰相,并且特別喜歡吃魚(yú),國(guó)人獻(xiàn)給他魚(yú),他卻不肯接受。他的弟子勸他說(shuō):“您喜歡吃魚(yú)卻不接受別人的魚(yú),這是為什么?”他回答說(shuō):“我正因?yàn)閻?ài)吃魚(yú),所以我才不接受。如果我接受了他們獻(xiàn)給我的魚(yú),我就必定要遷就于他們;遷就于他們,就必定會(huì)歪曲法律,這樣我就不能自己供給自己魚(yú),如果不收別人給的魚(yú),就不會(huì)被罷免宰相。”

子罕弗受玉文言文翻譯 子罕弗受玉的文言文翻譯

子罕弗受玉文言文翻譯 子罕弗受玉的文言文翻譯
子罕弗受玉文言文翻譯:宋國(guó)有個(gè)人得到了一塊玉,把它獻(xiàn)給宋國(guó)國(guó)相子罕。子罕不肯接受。獻(xiàn)玉的人說(shuō):“我已經(jīng)把它給玉石加工的匠人看了,玉匠認(rèn)為它是珍寶,所以才敢獻(xiàn)給你。” 子罕說(shuō):“我把不貪財(cái)作為珍寶,你把玉作為珍寶;如果給我,我們都會(huì)喪失了珍寶,還不如各人持有自己的珍寶?!鲍I(xiàn)玉的人跪拜于地,告訴子罕說(shuō):“小人帶著璧玉,不能安全地走過(guò)鄉(xiāng)里,把玉石送給您,我就能在回家的路上免遭殺身之禍?!?

于令儀不責(zé)盜文言文翻譯

于令儀不責(zé)盜文言文翻譯
翻譯:曹州有個(gè)叫于令儀的商人,他為人忠厚不得罪人,晚年時(shí)的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,被他的幾個(gè)兒子逮住了,發(fā)現(xiàn)原來(lái)是鄰居兒子。于令儀問(wèn)他說(shuō):“你一向很少做錯(cuò)事,有什么苦衷要做賊呢?”小偷回答說(shuō):“為貧困所迫罷了?!庇诹顑x再問(wèn)他想要什么東西,小偷說(shuō):“能得到十貫錢足夠穿衣吃飯就行了?!庇诹顑x按照他的要求給了他。等到小偷要離開(kāi)時(shí),于令儀又叫住他,小偷非??謶?。

曾子不受邑文言文翻譯 曾子不受邑原文及翻譯

曾子不受邑文言文翻譯 曾子不受邑原文及翻譯
《曾子不受邑》文言文翻譯:曾子穿著破舊的衣裳在地里耕種。魯國(guó)的國(guó)君派人到他那里去封贈(zèng)他一座城鎮(zhèn)。說(shuō):“請(qǐng)用這座城鎮(zhèn)的收入,修飾一下你的服裝。”曾子沒(méi)有接受,派來(lái)的使臣便返回了,不久后又來(lái)了,可曾子仍然沒(méi)有接受。派來(lái)的人說(shuō):“先生不是有求于國(guó)君,完全是國(guó)君自己封贈(zèng)給你的,為什么不肯接受呢?”
友情鏈接