亚洲国产欧美在线观看,亚洲v国产v欧美v久久久久久 ,无码丰满熟妇一区二区,午夜福利精品在线观看,亚洲av国产av综合av卡

當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

董遇三余讀書文言文翻譯注釋 董遇談三余勤讀文言文翻譯和注釋

2021-01-23 天奇生活 【 字體:

  董遇“三余”讀書,出自魚豢的《魏略·儒宗傳·董遇》,全文譯文如下:

  有個想要跟從董遇學習,董遇不愿意教他,只是說:“在此之前必須先讀書百遍?!币馑际牵骸白x書一百遍,它的意思自然顯現(xiàn)出來了?!鼻蠼痰娜苏f:“苦于沒時間?!倍稣f:“應當用‘三余’?!庇腥藛枴叭唷钡囊馑迹稣f:“冬天是一年的農(nóng)余時間(可以讀書),夜晚是白天的多余時間(可以讀書),下雨的日子一年四季都有余。”

董遇三余讀書文言文翻譯注釋

  董遇三余讀書的原文

  有人從學者,遇不肯教,而云:“必當先讀百遍”。言:“讀書百遍,其義自見?!睆膶W者云:“苦渴無日。”遇言:“當以三余?!被騿枴叭唷敝?。遇言:“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時之余也?!?/p>

董遇三余讀書文言文翻譯注釋

  注釋:

  1、從:跟從。

  2、學:學習。

  3、遇:董遇,三國時人。

  4、言:此指董遇說。

  5、義:意思。

  6、見:通“現(xiàn)”,顯現(xiàn)。

董遇三余讀書文言文翻譯注釋

  7、苦:極為,極力??剩嚎???嗫剩嚎嘤?/p>

  8、無日:沒有時間。

  9、或:有人。

  10、言:說。

  11、時:時辰。

  12、以:是、用。

  13、歲:年(這里指一年)。

  14、之:的。

  15、善:善于、喜歡(這里指對……有研究)。治:學習。

熱門推薦
相關推薦 更多 >>

董遇三余讀書文言文翻譯注釋 董遇談三余勤讀文言文翻譯和注釋

董遇三余讀書文言文翻譯注釋 董遇談三余勤讀文言文翻譯和注釋
有個想要跟從董遇學習,董遇不愿意教他,只是說:“在此之前必須先讀書百遍?!币馑际牵骸白x書一百遍,它的意思自然顯現(xiàn)出來了。”求教的人說:“苦于沒時間?!倍稣f:“應當用‘三余’?!睆模焊鷱摹W:學習。遇:董遇,三國時人。言:此指董遇說。

狼第三則文言文翻譯 ,狼第三則文言文翻譯大全

狼第三則文言文翻譯 ,狼第三則文言文翻譯大全
《狼三則》翻譯:從前,有一個屠戶,賣完了肉回家,路上天色已經(jīng)晚了。在這時,突然出現(xiàn)了一匹狼,一直緊緊跟隨著他。路旁有個農(nóng)民留下的田間休息處,屠戶就跑進去躲藏在里面。狼從苫房的草簾中伸進兩只爪子。于是屠戶急忙捉住狼爪,不讓它離開。但是沒有想到辦法可以殺死它,只有一把不滿一寸長的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹豬的方法往里吹氣。

三余讀書文言文及翻譯 “三余”讀書文言文翻譯

三余讀書文言文及翻譯 “三余”讀書文言文翻譯
三余讀書文言文及翻譯:董遇,字季直,性格木訥但好學。興平年間,關中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。他們經(jīng)常上山打柴背回賣錢(來維持生活),每次上山打柴時董遇都帶著書,有空閑就拿出書誦讀,哥哥嘲笑他,但董遇沒有改正。

董遇談三余勤讀文言文翻譯 董遇談三余勤讀文言文翻譯詳細

董遇談三余勤讀文言文翻譯 董遇談三余勤讀文言文翻譯詳細
《董遇談三余勤讀》翻譯:有個想向董遇請教的人,董遇不肯教,卻說道:“你必須在這之前先讀通百遍?!币馑际牵骸白x書一百遍,它的意思自然而然的就顯現(xiàn)出來了?!鼻蠼痰娜苏f:“奈何沒時間?!倍稣f:“應當用‘三余’?!庇腥藛枴叭唷钡囊馑迹稣f道:“冬天是一年的農(nóng)余時間(可以讀書),夜晚是白天的多余時間(可以讀書),下雨的日子一年四季都有余。”

碎金魚文言文翻譯及注釋 碎金魚的文言文翻譯及注釋

碎金魚文言文翻譯及注釋 碎金魚的文言文翻譯及注釋
碎金魚文言文翻譯:陳堯咨擅長于射箭,百發(fā)百中,世人把他當作神射手,(陳堯咨)常常自稱為“小由基”。等到駐守荊南回到家中,他的母親馮夫人問他:“你掌管郡務有什么新政?"陳堯咨說:“荊南是重要的地方,常常有宴會,每次我用射箭來取樂,在座的人沒有不嘆服的。”注釋:1、由基:養(yǎng)由基,戰(zhàn)國時楚國神射手。2、典郡:掌管郡務。3、罔:無,沒有。4、伎:同“技“,技藝。5、金魚:古人的一種配飾。

鷸蚌相爭文言文翻譯及注釋 鷸蚌相爭文言文翻譯和注釋

鷸蚌相爭文言文翻譯及注釋 鷸蚌相爭文言文翻譯和注釋
鷸蚌相爭文言文翻譯:趙國將要出戰(zhàn)燕國,蘇代為燕國對惠王說:今天我來,路過了易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,你就會干涸而死?!影鲆矊栒f:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會餓死你。’兩個不肯互相放棄,結果一個漁夫把它們倆一起捉走了。注釋:方:剛剛。曝(pù):曬太陽。支:抵觸,即相持、對峙。
友情鏈接