施氏食獅史諷刺了什么 施氏食獅史諷刺什么
2022-05-25 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《施氏食獅史》諷刺了崇洋媚外的人,目光短淺的人認為外國什么都比中國優(yōu)越。《施氏食獅史》是我國著名語言學(xué)家、“現(xiàn)代語言學(xué)之父”趙元任先生于1930年代在美國寫的一篇同音文,出自《語言問題》。
趙元任是近代常州人士,住在青果巷。20世紀20年代,時人有崇洋媚外者,短淺以為外國的一切都優(yōu)于中國,呼吁說漢字應(yīng)更改用拉丁字母代替,趙先生憤而作兩篇時文請已試之發(fā)聲,時人閱之瞠目結(jié)舌,無話可說?!妒┦鲜唱{史》就是其中的一篇。
原文:石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。施氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅尸,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始試食是十獅尸。食時,始識是十獅尸,實十石獅尸。試釋是事。
譯文:
有一個詩人姓施,住在一個石頭屋子里,他喜歡吃獅子,發(fā)誓要吃掉十頭獅子。這位先生經(jīng)常去市場尋找獅子。這一天十點鐘的時候正好有十頭大獅子到了市場。這時候他正好也到了市場。于是,這位先生注視著這十頭獅子,憑借著自己的弓箭,把這十頭獅子殺死了。先生扛起獅子的尸體走回石頭屋子。石頭屋子很潮濕,先生讓仆人擦拭石頭屋子。擦好以后,先生開始嘗試吃這十頭獅子的尸體。當(dāng)他吃的時候,才識破這十頭獅尸,并非真的獅尸,而是十頭用石頭做的獅子的尸體。先生這才意識到這就是事情的真相。請嘗試解釋這件事情。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個


施氏食獅史諷刺了什么 施氏食獅史諷刺什么


春天的鬧鐘響了吵醒了什么仿寫 春天的鬧鐘響了


華佗發(fā)明了什么東西 華佗是被誰殺死的


施氏食獅史原文朗讀 施氏食獅史原文


施氏食獅史翻譯 施氏食獅史原文翻譯


解決了造句 解決了的造句
