橘逾淮為枳文言文翻譯 橘逾淮為枳全詩(shī)翻譯
2019-09-23 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
譯文如下:
晏子將要出使去楚國(guó)。楚王聽到這消息后,對(duì)身邊的侍衛(wèi)、大臣說(shuō):“晏嬰,是齊國(guó)善于辭令的人?,F(xiàn)在他將要來(lái)了,我想要羞辱他,用什么辦法呢?”
身邊的侍衛(wèi)、大臣回答說(shuō):“在他到來(lái)時(shí),請(qǐng)讓我們捆綁一個(gè)人,從大王面前走過(guò),大王就說(shuō):‘這人是做什么的?’我們就回答說(shuō):‘這是齊國(guó)人?!笸踉賳?wèn):'他犯了什么罪?’我們就回答說(shuō):‘他犯了盜竊罪?!?/p>
晏子到了楚國(guó),楚王賞賜給他酒喝。他們喝酒喝得正高興時(shí),兩個(gè)官吏捆綁著一個(gè)人來(lái)謁見楚王。楚王說(shuō):“捆著的人是做什么的?”官吏回答說(shuō):“他是齊國(guó)人,犯了偷盜罪?!?/p>
楚王看著晏子說(shuō):“齊國(guó)人本來(lái)就善于偷盜嗎?”
晏子離開座位回答說(shuō):“我聽說(shuō)過(guò)這么一件事,橘樹生長(zhǎng)在淮南就是橘樹,生長(zhǎng)在淮北就變成枳樹,它們僅僅是葉子相似,但它們的果實(shí)味道卻不同。這樣的原因是什么呢?是因?yàn)榛茨匣幢彼敛煌 ,F(xiàn)在百姓生長(zhǎng)在齊國(guó)不偷盜,可進(jìn)入楚國(guó)就偷盜,莫非楚國(guó)的水土讓人變得善于偷盜嗎?”
楚王(尷尬地)笑著說(shuō):“圣人是不可以隨便戲弄的,我反而自討沒(méi)趣了。”
猜你喜歡

孟母戒子文言文及翻譯 翻譯孟母戒子


馬援少時(shí),以家用不足辭其兄翻譯 馬援少時(shí),以家用不足辭其兄的意思


馬致遠(yuǎn)寫天凈沙秋思的背景是什么 馬致遠(yuǎn)寫天凈沙秋思的背景


貓和狐貍的故事告訴我們什么道理 貓和狐貍的故事告訴我們的道理


皮之不存毛將焉附意思 皮之不存毛將焉附的意思是什么


梅花香自苦寒來(lái)下一句 梅花香自苦寒來(lái)下一句是什么


孟門,即龍門之上口也翻譯 孟門,即龍門之上口也的意思


夢(mèng)入少年叢歌舞匆匆表達(dá)什么感情 夢(mèng)入少年叢歌舞匆匆表達(dá)的感情


莫等閑白了少年頭空悲切翻譯 莫等閑白了少年頭空悲切的意思


墨子怒耕柱子文言文翻譯 翻譯墨子怒耕柱子


橘逾淮為枳文言文翻譯 橘逾淮為枳全詩(shī)翻譯


橘逾淮為枳文言文翻譯


橘逾淮為枳文言文翻譯


橘逾淮為枳的哲學(xué)啟示 橘逾淮為枳的哲學(xué)啟示是什么


橘和枳是同一物種嗎


王無(wú)異于百姓之以王為愛也的翻譯
