亚洲国产欧美在线观看,亚洲v国产v欧美v久久久久久 ,无码丰满熟妇一区二区,午夜福利精品在线观看,亚洲av国产av综合av卡

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

橘逾淮為枳文言文翻譯 橘逾淮為枳全詩(shī)翻譯

2019-09-23 天奇生活 【 字體:

  譯文如下:

  晏子將要出使去楚國(guó)。楚王聽到這消息后,對(duì)身邊的侍衛(wèi)、大臣說(shuō):“晏嬰,是齊國(guó)善于辭令的人?,F(xiàn)在他將要來(lái)了,我想要羞辱他,用什么辦法呢?”

  身邊的侍衛(wèi)、大臣回答說(shuō):“在他到來(lái)時(shí),請(qǐng)讓我們捆綁一個(gè)人,從大王面前走過(guò),大王就說(shuō):‘這人是做什么的?’我們就回答說(shuō):‘這是齊國(guó)人?!笸踉賳?wèn):'他犯了什么罪?’我們就回答說(shuō):‘他犯了盜竊罪?!?/p>

  晏子到了楚國(guó),楚王賞賜給他酒喝。他們喝酒喝得正高興時(shí),兩個(gè)官吏捆綁著一個(gè)人來(lái)謁見楚王。楚王說(shuō):“捆著的人是做什么的?”官吏回答說(shuō):“他是齊國(guó)人,犯了偷盜罪?!?/p>

  楚王看著晏子說(shuō):“齊國(guó)人本來(lái)就善于偷盜嗎?”

  晏子離開座位回答說(shuō):“我聽說(shuō)過(guò)這么一件事,橘樹生長(zhǎng)在淮南就是橘樹,生長(zhǎng)在淮北就變成枳樹,它們僅僅是葉子相似,但它們的果實(shí)味道卻不同。這樣的原因是什么呢?是因?yàn)榛茨匣幢彼敛煌 ,F(xiàn)在百姓生長(zhǎng)在齊國(guó)不偷盜,可進(jìn)入楚國(guó)就偷盜,莫非楚國(guó)的水土讓人變得善于偷盜嗎?”

  楚王(尷尬地)笑著說(shuō):“圣人是不可以隨便戲弄的,我反而自討沒(méi)趣了。”


熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

橘逾淮為枳文言文翻譯 橘逾淮為枳全詩(shī)翻譯

橘逾淮為枳文言文翻譯  橘逾淮為枳全詩(shī)翻譯
晏子將要出使去楚國(guó)。楚王聽到這消息后,對(duì)身邊的侍衛(wèi)、大臣說(shuō):“晏嬰,是齊國(guó)善于辭令的人。現(xiàn)在他將要來(lái)了,我想要羞辱他,用什么辦法呢?”

橘逾淮為枳文言文翻譯

橘逾淮為枳文言文翻譯
橘逾淮為枳文言文翻譯:晏子將要出使去楚國(guó)。楚王聽到這消息后,對(duì)身邊的侍衛(wèi)、大臣說(shuō):“晏嬰,是齊國(guó)善于辭令的人?,F(xiàn)在他將要來(lái)了,我想要羞辱他,用什么辦法呢?”身邊的侍衛(wèi)、大臣回答說(shuō):“在他到來(lái)時(shí),請(qǐng)讓我們捆綁一個(gè)人,從大王面前走過(guò),大王就說(shuō):‘這人是哪里人?’我們就回答說(shuō):‘這是齊國(guó)人?!笸踉賳?wèn):'他犯了什么罪?’我們就回答說(shuō):‘他犯了盜竊罪?!?

橘逾淮為枳文言文翻譯

橘逾淮為枳文言文翻譯
《橘逾淮為枳》文言文翻譯:晏子將要出使去楚國(guó)。楚王聽到這消息后,對(duì)身邊的侍衛(wèi)、大臣說(shuō):“晏嬰,是齊國(guó)善于辭令的人?,F(xiàn)在他將要來(lái)了,我想要羞辱他,用什么辦法呢?”身邊的侍衛(wèi)、大臣回答說(shuō):“在他到來(lái)時(shí),請(qǐng)讓我們捆綁一個(gè)人,從大王面前走過(guò),大王就說(shuō):‘這人是哪里人?’我們就回答說(shuō):‘這是齊國(guó)人?!笸踉賳?wèn):'他犯了什么罪?’我們就回答說(shuō):‘他犯了盜竊罪?!?

橘逾淮為枳的哲學(xué)啟示 橘逾淮為枳的哲學(xué)啟示是什么

橘逾淮為枳的哲學(xué)啟示 橘逾淮為枳的哲學(xué)啟示是什么
哲學(xué)啟示是一方水土養(yǎng)一方人,橘子和枳子本是一種東西,但因南北方的土壤、氣候不同,生長(zhǎng)出來(lái)的果實(shí)形同而神異。所以生長(zhǎng)在淮河以南的稱為橘,生長(zhǎng)在淮河以北的稱為枳?!堕儆饣礊殍住氛f(shuō)明了同樣一件事物,由于環(huán)境的不同,其結(jié)果可能有很大的差異,對(duì)不同的事物要因地制宜,不能盲目照搬復(fù)制。

橘和枳是同一物種嗎

橘和枳是同一物種嗎
橘和枳不是同一物種。1、橘和枳的科屬不同,枳是蕓香科枳屬,橘是蕓香科柑橘屬;2、兩者生長(zhǎng)地也不一樣,“南橘北枳”說(shuō)的就是這兩個(gè)物種,橘生在南方,枳長(zhǎng)在北方;3、兩者口味有區(qū)別,橘的味道鮮美甘甜,而枳則帶有酸澀味。

王無(wú)異于百姓之以王為愛也的翻譯

王無(wú)異于百姓之以王為愛也的翻譯
“王無(wú)異于百姓之以王為愛也”的翻譯為:大王您不要對(duì)百姓認(rèn)為您吝嗇感到奇怪。這句話出自《孟子·梁惠王上》,主要是講述梁惠王的故事,其原句為:“王無(wú)異于百姓之以王為愛也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇焉?”
友情鏈接