亚洲国产欧美在线观看,亚洲v国产v欧美v久久久久久 ,无码丰满熟妇一区二区,午夜福利精品在线观看,亚洲av国产av综合av卡

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

身死何益于事文言文翻譯 身死何益于事詳解

2022-04-02 天奇生活 【 字體:

  “身死何益于事”的意思是:他自己身死于事無(wú)補(bǔ)?!吧硭篮我嬗谑隆痹涫牵航裎嵊?jì)力度慮,而以攻此,曾不移日,而城必破,城破之后,身死何益于事,而令百歲老母,戴白受誅,豈不痛哉?意思是:如今我縝密計(jì)劃安排好兵力,用來(lái)攻城,過(guò)不了一天,就會(huì)將城攻破,城破之后,他自己身死于事無(wú)補(bǔ),而讓百歲的老母,滿(mǎn)頭白發(fā)受人誅殺,豈不痛心?

身死何益于事文言文翻譯

  “身死何益于事”出自《三國(guó)志呂蒙傳》

  《三國(guó)志呂蒙傳》節(jié)選欣賞

  是時(shí)劉備令關(guān)羽鎮(zhèn)守,專(zhuān)有荊士,權(quán)命蒙西取長(zhǎng)沙、零、桂三郡。蒙移書(shū)二郡,望風(fēng)歸服,惟零陵太守郝普城守不降。而備自蜀親至公安,遣羽爭(zhēng)三郡。權(quán)時(shí)住陸口,使魯肅將萬(wàn)人屯益陽(yáng)拒羽,而飛書(shū)召蒙,使舍零陵,急還助肅。初,蒙既定長(zhǎng)沙,當(dāng)之零陵,過(guò)酃,載南陽(yáng)鄧玄之,玄之者郝普之舊也,欲令誘普。及被書(shū)當(dāng)還,蒙秘之。夜召諸將,授以方略,晨當(dāng)攻城。顧謂玄之曰:“郝子太聞世間有忠義事,亦欲為之,而不知時(shí)也。左將軍在漢中,為夏侯淵所圍。關(guān)羽在南郡,今至尊身自臨之。近者破樊本屯,救酃,逆為孫規(guī)所破。此皆目前之事,君所親見(jiàn)也。彼方首尾倒懸,救死不給,豈有余力復(fù)營(yíng)此哉?今吾士卒精銳,人思致命。至尊遣兵,相繼于道。今子太以旦夕之命,待不可望之救。猶牛蹄中魚(yú),冀賴(lài)江漢,其不可恃亦明矣。若子太必能一士卒之心,保孤城之守,尚能稽延旦夕,以待所歸者,可也。

身死何益于事文言文翻譯

  翻譯

  呂蒙到廬陵后,即殺死賊寇的首領(lǐng),將其他的人全部釋放,恢復(fù)他們平民身份。這時(shí)劉備令關(guān)羽鎮(zhèn)守他占有的荊州全部土地,孫權(quán)命令呂蒙西往奪取長(zhǎng)沙、零陵、桂陽(yáng)三郡。呂蒙致信長(zhǎng)沙、桂陽(yáng)二郡,二郡守將望風(fēng)而歸服東吳,只有零陵太守郝普固守城池不降。劉備親自從蜀地趕至公安,派遣關(guān)羽爭(zhēng)奪這三郡的地盤(pán)。孫權(quán)當(dāng)時(shí)住在陸口,派魯肅率領(lǐng)一萬(wàn)人馬駐扎益陽(yáng)抗拒關(guān)羽,派人飛快傳書(shū)呂蒙,讓他放棄零陵,急速返歸援助魯肅。當(dāng)初,呂蒙平定長(zhǎng)沙,正當(dāng)前往零陵經(jīng)過(guò)..縣時(shí),南陽(yáng)人鄧玄之與他同車(chē),鄧玄之是郝普的老朋友,呂蒙想讓他誘勸郝普投降。接到孫權(quán)召他返還的信后,呂蒙秘而不宣,當(dāng)夜召集眾將領(lǐng),授以攻城計(jì)謀,定下次日凌晨攻城。

身死何益于事文言文翻譯

       會(huì)后他對(duì)鄧玄之說(shuō):“郝子太知道世間存有忠義,也想行忠義之事,但不明白時(shí)勢(shì)。左將軍劉備在漢中,被夏侯淵圍困住。關(guān)羽在南郡,而今我們主上親自前抵南郡。近來(lái)攻破樊城關(guān)羽的大本營(yíng),解救縣,關(guān)羽已被孫規(guī)擊敗。這些都是近期發(fā)生的事,您都親眼所見(jiàn)。他們現(xiàn)在首尾各處一方,自救都來(lái)不及,哪有余力再營(yíng)救零陵?。‖F(xiàn)在我們的士卒精銳,人人都想為國(guó)立功,主上正調(diào)遣大軍,相繼上路進(jìn)發(fā)。眼下子太的性命朝夕難保,卻苦等毫無(wú)希望的救援,就同牛腳印坑中積水里的魚(yú),還希望用江、漢的水來(lái)活命,其毫無(wú)可依賴(lài)也是很清楚的事。如果子太能夠?qū)⑹魁R心,堅(jiān)守孤城,尚能茍延殘喘一些日子,以等待后來(lái)有所投靠,這也算可行。

熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

身死何益于事文言文翻譯 身死何益于事詳解

身死何益于事文言文翻譯 身死何益于事詳解
“身死何益于事”的意思是:他自己身死于事無(wú)補(bǔ)?!吧硭篮我嬗谑隆痹涫牵航裎嵊?jì)力度慮,而以攻此,曾不移日,而城必破,城破之后,身死何益于事,而令百歲老母,戴白受誅,豈不痛哉?意思是:如今我縝密計(jì)劃安排好兵力,用來(lái)攻城,過(guò)不了一天,就會(huì)將城攻破,城破之后,他自己身死于事無(wú)補(bǔ),而讓百歲的老母,滿(mǎn)頭白發(fā)受人誅殺,豈不痛心?

何岳得金不昧文言文翻譯 何岳得金不昧的文言文翻譯

何岳得金不昧文言文翻譯 何岳得金不昧的文言文翻譯
何岳得金不昧文言文翻譯:何岳,別號(hào)畏齋。曾有一天晚上在外面走路的時(shí)候,拾到二百多兩銀子,但是他不敢告訴家里人,因?yàn)楹ε录胰藭?huì)勸他把銀子留下。第二天早晨他帶著銀子回到拾銀的地方,看見(jiàn)一個(gè)人回來(lái)尋找。問(wèn)他銀子的數(shù)目,與拾到的銀子數(shù)目和標(biāo)識(shí)都相同,于是就還給了那個(gè)人。

鷸蚌相爭(zhēng)文言文翻譯及注釋 鷸蚌相爭(zhēng)文言文翻譯和注釋

鷸蚌相爭(zhēng)文言文翻譯及注釋 鷸蚌相爭(zhēng)文言文翻譯和注釋
鷸蚌相爭(zhēng)文言文翻譯:趙國(guó)將要出戰(zhàn)燕國(guó),蘇代為燕國(guó)對(duì)惠王說(shuō):今天我來(lái),路過(guò)了易水,看見(jiàn)一只河蚌正從水里出來(lái)曬太陽(yáng),一只鷸飛來(lái)啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說(shuō):‘今天不下雨,明天不下雨,你就會(huì)干涸而死?!影鲆矊?duì)鷸說(shuō):‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會(huì)餓死你。’兩個(gè)不肯互相放棄,結(jié)果一個(gè)漁夫把它們倆一起捉走了。注釋?zhuān)悍剑簞倓?。?pù):曬太陽(yáng)。支:抵觸,即相持、對(duì)峙。

夸父追日文言文和文言文翻譯 夸父追日文言文和文言文翻譯大全

夸父追日文言文和文言文翻譯 夸父追日文言文和文言文翻譯大全
《夸父追日》原文翻譯:夸父與太陽(yáng)賽跑,一直追到太陽(yáng)落下的地方;他感到很渴,想要喝水,便到黃河、渭水喝水。黃河和渭水的水不夠,便去往北邊大湖喝水。但還沒(méi)走到大湖,他就在半路因?yàn)榭诳识馈6种衼G棄的手杖,就此化作了桃林。

樂(lè)不思蜀文言文翻譯 樂(lè)不思蜀的文言文翻譯

樂(lè)不思蜀文言文翻譯 樂(lè)不思蜀的文言文翻譯
樂(lè)不思蜀文言文翻譯:司馬昭問(wèn)劉禪說(shuō):“你是否很思念蜀國(guó)?”劉禪回答說(shuō):“這里很快樂(lè),不思念蜀國(guó)?!编S正知道了這事,拜見(jiàn)劉禪說(shuō):“如果司馬昭再問(wèn)起時(shí),您應(yīng)哭泣著回答說(shuō):‘先人的墳?zāi)苟荚谑竦兀憧聪蛭鬟呅闹斜瘋?,沒(méi)有一天不思念著蜀國(guó)?!谑蔷烷]上眼睛。”后來(lái)司馬昭再次問(wèn)他時(shí),劉禪便照著郤正教他的話(huà)回答。司馬昭說(shuō):“這為何正像是郤正說(shuō)的話(huà)呢?”劉禪聽(tīng)了大驚,睜大眼望著司馬昭說(shuō):“的確如您所說(shuō)的那樣。”

鷸蚌相爭(zhēng)的文言文翻譯和寓意

鷸蚌相爭(zhēng)的文言文翻譯和寓意
鷸蚌相爭(zhēng)的文言文翻譯:趙國(guó)將要出戰(zhàn)燕國(guó),蘇代為燕國(guó)對(duì)惠王說(shuō):今天我來(lái),路過(guò)了易水,看見(jiàn)一只河蚌正從水里出來(lái)曬太陽(yáng),一只鷸飛來(lái)啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說(shuō):‘今天不下雨,明天不下雨,就會(huì)干死你?!影鲆矊?duì)鷸說(shuō):‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會(huì)餓死你?!瘍蓚€(gè)不肯互相放棄,結(jié)果一個(gè)漁夫把它們倆一起捉走了。現(xiàn)在趙國(guó)將要攻打燕國(guó),燕趙如果長(zhǎng)期相持不下,老百姓就會(huì)疲憊不堪。
友情鏈接