亚洲国产欧美在线观看,亚洲v国产v欧美v久久久久久 ,无码丰满熟妇一区二区,午夜福利精品在线观看,亚洲av国产av综合av卡

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

琵琶行翻譯一句一翻譯 琵琶行原文及翻譯

2021-12-22 天奇生活 【 字體:

  《琵琶行》翻譯:元和十年,我被貶為九江郡司馬。次年秋天,到湓浦口送客,聽(tīng)到鄰舟有一女子在夜晚彈奏琵琶,細(xì)審那聲音,鏗鏗鏘鏘頗有點(diǎn)京城的風(fēng)味。我詢問(wèn)她的來(lái)歷,原來(lái)是長(zhǎng)安的樂(lè)伎,曾經(jīng)跟穆、曹這兩位琵琶名家學(xué)習(xí)技藝,后來(lái)年長(zhǎng)色衰,嫁給一位商人為妻。于是我吩咐擺酒,請(qǐng)她盡情地彈幾支曲子。她演奏完畢,神態(tài)憂傷,敘說(shuō)自己年青時(shí)歡樂(lè)的往事,但如今漂泊淪落,憔悴不堪,在江湖之間飄零流浪。我出任地方官已將兩年,一向心境平和,她的話卻使我有所觸動(dòng),這一晚竟然有被貶逐的感受。于是撰寫了這首七言歌行,吟唱一番來(lái)贈(zèng)送給她,一共有六百一十二字,命題為《琵琶行》。

琵琶行翻譯一句一翻譯

  《琵琶行》原文

  元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽(tīng)其音,錚錚然有京都聲。問(wèn)其人,本長(zhǎng)安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才,年長(zhǎng)色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數(shù)曲。曲罷憫然,自敘少小時(shí)歡樂(lè)事,今漂淪憔悴,轉(zhuǎn)徙于江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始覺(jué)有遷謫意。因?yàn)殚L(zhǎng)句,歌以贈(zèng)之,凡六百一十二言,命曰《琵琶行》。

琵琶行翻譯一句一翻譯

  潯陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。

  在一個(gè)夜晚我到潯陽(yáng)江邊送客,秋風(fēng)吹動(dòng)楓葉和荻花響聲瑟瑟。

  主人下馬客在船,舉酒欲飲無(wú)管弦。

  主人和客人一起下馬走上了船,端杯要飲酒卻沒(méi)有助興的管弦。

  醉不成歡慘將別,別時(shí)茫茫江浸月。

  悶悶地喝醉酒便待凄傷地分別,臨別只見(jiàn)茫茫江水浸映著明月。

  忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)。

  忽聽(tīng)得江面上傳來(lái)琵琶清脆聲,主人忘卻歸去客人也不想出發(fā)。

  尋聲暗問(wèn)彈者誰(shuí)?琵琶聲停欲語(yǔ)遲。

  尋著聲源探問(wèn)彈琵琶的是何人?琵琶聲停想要答話又有點(diǎn)遲疑。

  移船相近邀相見(jiàn),添酒回?zé)糁亻_(kāi)宴。

  開(kāi)船移到近旁邀請(qǐng)她過(guò)船相見(jiàn),剔亮燈光增添酒菜再擺開(kāi)酒宴。

  千呼萬(wàn)喚始出來(lái),猶抱琵琶半遮面。

  經(jīng)過(guò)千呼萬(wàn)喚她才緩緩走出來(lái),懷里還抱著琵琶遮著半邊臉面。

  轉(zhuǎn)軸撥弦三兩聲,未成曲調(diào)先有情。

  轉(zhuǎn)緊琴軸撥動(dòng)琴弦試彈兩三聲,尚未成曲調(diào)那形態(tài)就非常有情。

  弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。

  弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思,似乎在訴說(shuō)著她平生的不得志;

  低眉信手續(xù)續(xù)彈,說(shuō)盡心中無(wú)限事。

  她低著頭隨手連續(xù)地彈個(gè)不停,用琴聲說(shuō)盡了心中無(wú)限的情事。

  輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為霓裳后六幺。

  輕輕撫攏慢慢捻揉下抹又上挑,初彈《霓裳羽衣曲》接著再?gòu)棥读邸贰?/p>

  大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語(yǔ)。

  大弦渾宏悠長(zhǎng)嘈嘈如暴風(fēng)驟雨,小弦和緩幽細(xì)切切如有人私語(yǔ)。

  嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤。

  嘈嘈聲切切聲互為交錯(cuò)地彈奏,就像大珠小珠一串串掉落玉盤。

  間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑,幽咽泉流冰下難。

  嚦嚦的鶯聲從花底下悠然滑去,幽咽的泉水在冰下流得很艱難。

  冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。

  好像水泉冷澀琵琶聲開(kāi)始凝結(jié),凝結(jié)而不通暢聲音漸漸地停歇。

  別有幽愁暗恨生,此時(shí)無(wú)聲勝有聲。

  像另有一種愁思幽恨暗暗滋生,此時(shí)悶悶無(wú)聲卻比有聲更動(dòng)人。

  銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。

  突然間好像銀瓶撞破水漿四濺,又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。

琵琶行翻譯一句一翻譯

  曲終收撥當(dāng)心畫,四弦一聲如裂帛。

  一曲終了她對(duì)準(zhǔn)琴弦中心劃撥,四弦一聲轟鳴好像撕裂了絹帛。

  東船西舫悄無(wú)言,唯見(jiàn)江心秋月白。

  東船西舫人們都靜悄悄地聆聽(tīng),只見(jiàn)江心之中映著白白秋月影。

  沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。

  她沉吟著收起撥子插在琴弦中,整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。

  自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。

  她說(shuō)原是京城負(fù)有盛名的歌女,老家住在長(zhǎng)安城東南的蝦蟆陵。

  十三學(xué)得琵琶成,名屬教坊第一部。

  彈奏琵琶技藝十三歲就已學(xué)成,教坊樂(lè)團(tuán)第一隊(duì)中列有我姓名。

  曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。

  每曲彈罷都令藝術(shù)大師們嘆服,每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。

  五陵年少爭(zhēng)纏頭,一曲紅綃不知數(shù)。

  京都豪富子弟爭(zhēng)先恐后來(lái)獻(xiàn)彩,彈完一曲收來(lái)的紅綃不知其數(shù)。

  鈿頭銀篦擊節(jié)碎,血色羅裙翻酒污。

  鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。

  今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。

  年復(fù)一年都在歡笑打鬧中度過(guò),秋去春來(lái)美好的時(shí)光白白消磨。

  弟走從軍阿姨死,暮去朝來(lái)顏色故。

  兄弟從軍姊妹死家道已經(jīng)破敗,暮去朝來(lái)我也漸漸地年老色衰。

  門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。

  門前車馬減少光顧者落落稀稀,青春已逝我只得嫁給商人為妻。

  商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。

  商人重利不重情常常輕易別離,上個(gè)月他去浮梁做茶葉的生意。

  去來(lái)江口守空船,繞船月明江水寒。

  他去了留下我在江口孤守空船,秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。

  夜深忽夢(mèng)少年事,夢(mèng)啼妝淚紅闌干。

  更深夜闌常夢(mèng)少年時(shí)作樂(lè)狂歡,夢(mèng)中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。

  我聞琵琶已嘆息,又聞此語(yǔ)重唧唧。

  我聽(tīng)到悲泣的琵琶聲已經(jīng)嘆息,又聽(tīng)到她的這番訴說(shuō)更為悲戚。

  同是天涯淪落人,相逢何必曾相識(shí)!

  我們倆都是流落天涯的失意人,今日相逢何必問(wèn)是否曾經(jīng)相識(shí)!

  我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽(yáng)城。

  自從去年我離開(kāi)繁華長(zhǎng)安京城,被貶居住在潯陽(yáng)江畔常常臥病。

  潯陽(yáng)地僻無(wú)音樂(lè),終歲不聞絲竹聲。

  潯陽(yáng)這地方荒涼偏僻沒(méi)有音樂(lè),一年到頭聽(tīng)不到管弦的樂(lè)器聲。

  住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。

  住在湓江這個(gè)低洼潮濕的地方,第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。

  其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

  在這里早晚能聽(tīng)到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。

  春江花朝秋月夜,往往取酒還獨(dú)傾。

  春江花朝秋江月夜那樣好光景,也無(wú)可奈何常常取酒獨(dú)酌獨(dú)飲。

  豈無(wú)山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽(tīng)。

  難道這里就沒(méi)有山歌和村笛嗎?只是那音調(diào)嘶啞粗澀實(shí)在難聽(tīng)。

  今夜聞君琵琶語(yǔ),如聽(tīng)仙樂(lè)耳暫明。

  今晚我聽(tīng)你彈奏琵琶訴說(shuō)衷情,就像聽(tīng)到仙樂(lè)眼也亮來(lái)耳也明。

  莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。

  請(qǐng)你不要推辭再坐下彈奏一曲,我要為你按曲譜創(chuàng)作一首《琵琶行》。

  感我此言良久立,卻坐促弦弦轉(zhuǎn)急。

  被我的話所感動(dòng)她站立了好久,重新入座轉(zhuǎn)緊琴弦把音高調(diào)急。

  凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。

  凄凄切切不再像剛才那種聲音,滿座的人重聽(tīng)之后都掩面而泣。

  座中泣下誰(shuí)最多?江州司馬青衫濕。

  要問(wèn)在座之中誰(shuí)流的眼淚最多?江州司馬的青色官袍已經(jīng)沾濕。

熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

琵琶行翻譯一句一翻譯 琵琶行原文及翻譯

琵琶行翻譯一句一翻譯 琵琶行原文及翻譯
《琵琶行》翻譯:元和十年,我被貶為九江郡司馬。次年秋天,到湓浦口送客,聽(tīng)到鄰舟有一女子在夜晚彈奏琵琶,細(xì)審那聲音,鏗鏗鏘鏘頗有點(diǎn)京城的風(fēng)味。我詢問(wèn)她的來(lái)歷,原來(lái)是長(zhǎng)安的樂(lè)伎,曾經(jīng)跟穆、曹這兩位琵琶名家學(xué)習(xí)技藝,后來(lái)年長(zhǎng)色衰,嫁給一位商人為妻。于是我吩咐擺酒,請(qǐng)她盡情地彈幾支曲子。她演奏完畢,神態(tài)憂傷,敘說(shuō)自己年青時(shí)歡樂(lè)的往事,但如今漂泊淪落,憔悴不堪,在江湖之間飄零流浪。

一言半句造句 一言半句的造句

一言半句造句 一言半句的造句
一言半句的造句有:1、一言半句便通玄,何用丹書(shū)千萬(wàn)篇,人若不為形所累,眼前便是大羅天。2、彭大俠隨便交代個(gè)一言半句,咱們兄弟便好交差。3、兩個(gè)宮女在門外已聽(tīng)了一言半句,心里自是歡喜:皇后娘娘雖是執(zhí)掌后宮,連帶下頭人也能沾些甜頭。

潮平兩岸闊風(fēng)正一帆懸的意思 潮平兩岸闊風(fēng)正一帆懸出處

潮平兩岸闊風(fēng)正一帆懸的意思 潮平兩岸闊風(fēng)正一帆懸出處
潮平兩岸闊風(fēng)正一帆懸的意思:潮水上漲,兩岸之間更顯寬闊;順風(fēng)吹來(lái),一條白帆正好高懸。“潮平兩岸闊風(fēng)正一帆懸”出自唐代詩(shī)人王灣所作的《次北固山下》。此詩(shī)以準(zhǔn)確精練的語(yǔ)言描寫了冬末春初時(shí)作者在北固山下停泊時(shí)所見(jiàn)到青山綠水、潮平岸闊等壯麗之景,抒發(fā)了作者深深的思鄉(xiāng)之情。

慢則不能勵(lì)精險(xiǎn)躁則不能治性的翻譯 淫慢則不能勵(lì)精險(xiǎn)躁則不能治性原文翻譯

慢則不能勵(lì)精險(xiǎn)躁則不能治性的翻譯 淫慢則不能勵(lì)精險(xiǎn)躁則不能治性原文翻譯
“淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性”的意思是:放縱懶散就不能振奮精神,急躁冒險(xiǎn)不能陶冶性情?!奥齽t不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性”一句出自出自三國(guó)諸葛亮《誡子書(shū)》,這篇文章是諸葛亮臨終前寫給他兒子諸葛瞻的一封家書(shū)。文中主要闡述了修身養(yǎng)性、治學(xué)做人的深刻道理。

奶奶給我講了個(gè)寶葫蘆的故事改為雙重否定句 奶奶給我講了個(gè)寶葫蘆的故事怎么改為雙重否定句

奶奶給我講了個(gè)寶葫蘆的故事改為雙重否定句 奶奶給我講了個(gè)寶葫蘆的故事怎么改為雙重否定句
“奶奶給我講了個(gè)寶葫蘆的故事”改為雙重否定句是“奶奶怎能不給我講寶葫蘆的故事”。雙重否定句是指一種句式,即否定兩次,表示肯定的意思。雙重否定句語(yǔ)氣比肯定句更為強(qiáng)烈,起到不容置疑的進(jìn)一步的肯定,加強(qiáng)了肯定的效果。

一川煙草滿城風(fēng)絮梅子黃時(shí)雨描寫的是什么季節(jié) 一川煙草滿城風(fēng)絮梅子黃時(shí)雨描寫的是什么時(shí)候的季節(jié)

一川煙草滿城風(fēng)絮梅子黃時(shí)雨描寫的是什么季節(jié) 一川煙草滿城風(fēng)絮梅子黃時(shí)雨描寫的是什么時(shí)候的季節(jié)
“一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨”描寫的是由春季到夏季轉(zhuǎn)換的季節(jié)。這句話出自宋朝賀鑄的《青玉案》,原文是:凌波不過(guò)橫塘路,但目送,芳?jí)m去。錦瑟華年誰(shuí)與度?月橋花院,瑣窗朱戶,只有春知處。飛云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。試問(wèn)閑愁都幾許?一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨。
友情鏈接