亚洲国产欧美在线观看,亚洲v国产v欧美v久久久久久 ,无码丰满熟妇一区二区,午夜福利精品在线观看,亚洲av国产av综合av卡

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

曾子殺彘文言文翻譯和注釋 曾子殺彘文言文翻譯

2021-12-20 天奇生活 【 字體:

  《曾子殺彘》翻譯:曾子的夫人到集市上去趕集,她的孩子哭著也要跟著去。他的母親對(duì)他說(shuō):“你先回家待著,待會(huì)兒我回來(lái)殺豬給你吃。”曾子的夫人到集市上回來(lái),就看見(jiàn)曾子要捉豬去殺。她就勸阻他說(shuō):“我只不過(guò)是跟孩子開(kāi)玩笑罷了?!痹诱f(shuō):“(夫人)這可不能開(kāi)玩笑?。『⒆硬恢溃悖┰诤退_(kāi)玩笑。

曾子殺彘文言文翻譯和注釋

  孩子沒(méi)有思考和判斷能力,要向父母親學(xué)習(xí),聽(tīng)從父母親給予的正確的教導(dǎo)?,F(xiàn)在你在欺騙他,這就是教育孩子騙人??!母親欺騙孩子,孩子就不會(huì)再相信自己的母親了,這不是教育孩子的正確方法啊?!庇谑窃影沿i給殺了,煮了之后把豬給孩子吃掉了。

曾子殺彘文言文翻譯和注釋

  原文

  曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧(等待)反為汝殺彘(zhì)?!逼捱m市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教,今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也!”遂烹(pēng)彘也。

 ?。ㄟx自戰(zhàn)國(guó)?韓非《韓非子?外儲(chǔ)說(shuō)左上》

曾子殺彘文言文翻譯和注釋

  注釋

  曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國(guó)人.孔子的弟子,字子輿,被尊稱(chēng)為曾子.性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹(jǐn)慎,待人謙恭,以孝著稱(chēng)。曾提出"慎終追遠(yuǎn),民德歸厚"的主張和"吾日三省吾身"的修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學(xué)》是他的作品。

  曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去。之,前一個(gè)作助詞“的”,后一個(gè)作動(dòng)詞“去”。

  其子隨之而泣:曾子的孩子就哭了。之:指曾子妻子要去市場(chǎng)。

  女:通“汝”人稱(chēng)代詞,你。

  反:通“返”,返回。

  顧反為女殺彘:回頭回家時(shí)給你殺豬(吃)。彘(zhì):古代意為“豬”。反:返回

  適市來(lái),去集市上回來(lái)。適:往,到,去。

  止:阻止。

  特:只不過(guò),只是。

  戲:玩笑,戲弄。

  非與戲:不可同他開(kāi)玩笑。戲:開(kāi)玩笑。

  非有知:沒(méi)有知識(shí),意思是孩子很單純。

  待:依賴(lài)。

  子:你。對(duì)對(duì)方的稱(chēng)呼。

  是:這。

  而:則,就。

  非所以成教也:不能把(它)作為教育的方法。

  遂:于是。

  烹(pēng):煮。

熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

曾子殺彘文言文翻譯和注釋 曾子殺彘文言文翻譯

曾子殺彘文言文翻譯和注釋 曾子殺彘文言文翻譯
《曾子殺彘》翻譯:曾子的夫人到集市上去趕集,她的孩子哭著也要跟著去。他的母親對(duì)他說(shuō):“你先回家待著,待會(huì)兒我回來(lái)殺豬給你吃?!痹拥姆蛉说郊猩匣貋?lái),就看見(jiàn)曾子要捉豬去殺。她就勸阻他說(shuō):“我只不過(guò)是跟孩子開(kāi)玩笑罷了?!痹诱f(shuō):“(夫人)這可不能開(kāi)玩笑??!孩子不知道(你)在和他開(kāi)玩笑。

曾子易簀文言文翻譯 曾子易簀文言文的翻譯

曾子易簀文言文翻譯 曾子易簀文言文的翻譯
曾子易簀文言文翻譯:曾子躺在床上,病危。曾子的弟子子春坐在床旁邊,曾元、曾申坐在床腳下,童仆坐在角落拿著蠟燭。 童仆說(shuō):“華美而光潔,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”子春說(shuō):“住嘴!”曾子聽(tīng)見(jiàn)這話,驚懼地說(shuō):“啊!” (童仆又)說(shuō):“華美而光潔,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”曾子說(shuō):“是的。那是季孫送的,我沒(méi)有來(lái)得及換啊。(曾)元,(扶我)起來(lái)?yè)Q竹席?!?

昔者曾子處費(fèi)全文翻譯 昔者曾子處費(fèi)全文的翻譯是什么

昔者曾子處費(fèi)全文翻譯 昔者曾子處費(fèi)全文的翻譯是什么
昔者曾子處費(fèi)全文翻譯是:過(guò)去曾參住在費(fèi)地,費(fèi)地有個(gè)與曾參同姓同名的人殺了人。有人告訴曾參的母親,說(shuō):‘曾參殺了人。’曾參的母親說(shuō):‘我的兒子是不會(huì)的。’她依舊織自己的布。過(guò)了一會(huì)兒,一個(gè)人跑來(lái)說(shuō):‘曾參殺了人?!鴧⒌哪赣H仍然織布。又過(guò)了一會(huì),又有人來(lái)說(shuō):‘曾參殺了人?!鴧⒌哪赣H便驚恐萬(wàn)狀,扔掉梭子,翻過(guò)垣墻,逃跑了。

曾子殺豬的故事主要講了什么 曾子殺豬的故事講了什么

曾子殺豬的故事主要講了什么 曾子殺豬的故事講了什么
曾子殺豬的故事主要講了曾子夫人為不讓哭鬧的兒子去集市,說(shuō)謊回來(lái)給孩子殺豬吃。曾子認(rèn)為父母作為榜樣不能欺騙孩子,于是親手殺了豬給孩子吃。曾子用自己的行動(dòng)教導(dǎo)孩子要言而有信,誠(chéng)實(shí)待人。

曾子曰士不可以不弘毅任重而道遠(yuǎn)仁以為己任的翻譯 曾子曰士不可以不弘毅任重而道遠(yuǎn)仁以為己任的意思

曾子曰士不可以不弘毅任重而道遠(yuǎn)仁以為己任的翻譯 曾子曰士不可以不弘毅任重而道遠(yuǎn)仁以為己任的意思
“曾子曰:士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任”的意思是:曾子說(shuō):“讀書(shū)人不可以不志向遠(yuǎn)大,性格剛毅,因?yàn)樗缲?fù)的任務(wù)重大而路程遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)仁德作為自己的任務(wù)。這句話出自《論語(yǔ)·泰伯》,句子中的“士”指的是“讀書(shū)人”;“弘毅”的意思是“弘大的志向、堅(jiān)忍的品質(zhì)、態(tài)度”。

曾子衣敝衣以耕的啟示 曾子衣敝衣以耕告訴我們什么道理

曾子衣敝衣以耕的啟示  曾子衣敝衣以耕告訴我們什么道理
曾子衣敝衣以耕的故事給我們的啟示是:無(wú)功不受祿,不能隨意接受別人的饋贈(zèng)。曾子穿著破舊的衣裳在地里耕種,魯國(guó)國(guó)君派使臣前往他那里去封贈(zèng)他一座城鎮(zhèn)。說(shuō):“請(qǐng)用這座城鎮(zhèn)的收入,修飾一下你的服裝。”曾子沒(méi)有接受,派來(lái)的使臣便返回了。
友情鏈接