亚洲国产欧美在线观看,亚洲v国产v欧美v久久久久久 ,无码丰满熟妇一区二区,午夜福利精品在线观看,亚洲av国产av综合av卡

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

書黃筌畫雀文言文翻譯 書黃筌畫雀文言文

2020-12-18 天奇生活 【 字體:

  《書黃筌畫雀》的翻譯:黃筌畫了只飛鳥,鳥的脖子和腳都是伸展的。有人說(shuō):“飛鳥縮起脖子才能張開足,把腳縮起來(lái)才能伸出脖子,沒有像這樣兩者都張開的?!秉S筌驗(yàn)證后,發(fā)現(xiàn)確實(shí)是這樣。由此可知,如果不能仔細(xì)觀察事物,就算只是個(gè)畫師,也無(wú)法做好本職工作,更何況是做大事的人呢?因此君子應(yīng)該認(rèn)真學(xué)習(xí)并且善于提問(wèn)才是。

a00ce12ca126369c.jpg

  《書黃筌畫雀》的原文

  黃筌畫飛鳥,頸足皆展?;蛟唬骸帮w鳥縮頸則展足,縮足則展頸,無(wú)兩展者?!彬?yàn)之信然。乃知觀物不審者,雖畫師且不能,況其大者乎?君子是以務(wù)學(xué)而好問(wèn)也。

152e8355bbb53f9e.jpg

  《書黃筌畫雀》的啟示

  《書黃筌畫雀》這篇文章告訴我們審慎觀察的意義,如果做不到審慎觀察事物,可能只會(huì)達(dá)成對(duì)事物的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),從而釀成大錯(cuò),無(wú)論是做藝術(shù)也是做大事,必須要仔細(xì)、認(rèn)真、審慎才能做到最好。

熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

書黃筌畫雀文言文翻譯 書黃筌畫雀文言文

書黃筌畫雀文言文翻譯 書黃筌畫雀文言文
黃筌畫了只飛鳥,鳥的脖子和腳都是伸展的。有人說(shuō):“飛鳥縮起脖子才能張開足,把腳縮起來(lái)才能伸出脖子,沒有像這樣兩者都張開的?!秉S筌驗(yàn)證后,發(fā)現(xiàn)確實(shí)是這樣。由此可知,如果不能仔細(xì)觀察事物,就算只是個(gè)畫師,也無(wú)法做好本職工作,更何況是做大事的人呢?因此君子應(yīng)該認(rèn)真學(xué)習(xí)并且善于提問(wèn)才是。

三余讀書文言文及翻譯 “三余”讀書文言文翻譯

三余讀書文言文及翻譯 “三余”讀書文言文翻譯
三余讀書文言文及翻譯:董遇,字季直,性格木訥但好學(xué)。興平年間,關(guān)中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。他們經(jīng)常上山打柴背回賣錢(來(lái)維持生活),每次上山打柴時(shí)董遇都帶著書,有空閑就拿出書誦讀,哥哥嘲笑他,但董遇沒有改正。

墨君堂記文言文及翻譯 墨君堂記的原文和翻譯

墨君堂記文言文及翻譯 墨君堂記的原文和翻譯
《墨君堂記》翻譯:大凡人們之間的稱呼,地位尊貴的就稱他為公,品行賢德的就稱他為君,再往下的人就稱為爾、汝了。有些公卿盡管地位尊貴,但天下人對(duì)他們只是表面敬畏,心里并不敬佩,因此當(dāng)面稱他們?yōu)榫秊楣车乩锓Q他們?yōu)闋枮槿甏笥腥嗽?。只有王子猷稱竹為君,天下人都跟著稱為君而沒有異議。如今文與可又能用墨來(lái)畫出竹君的形態(tài),建造堂室來(lái)安置此君,又請(qǐng)我寫文章來(lái)歌頌竹君的品德,看得出文與可對(duì)于竹君,是何等偏愛了。

促織文言文逐字翻譯 促織的文言文逐字翻譯

促織文言文逐字翻譯 促織的文言文逐字翻譯
促織文言文逐字翻譯:在明朝宣德年間,皇室愛好斗蟋蟀的游戲,每年都要向民間征收蟋蟀。這東西本來(lái)不是陜西出產(chǎn)的。有個(gè)華陰縣的縣官,想巴結(jié)上司,把一只蟋蟀獻(xiàn)上去,上司試著讓它斗了一下,顯出了勇敢善斗的才能,上級(jí)于是責(zé)令他經(jīng)常供應(yīng)??h官又把供應(yīng)的差事派給各鄉(xiāng)的里正。于是市上的那些游手好閑的年輕人,捉到好的蟋蟀就用竹籠裝著喂養(yǎng)它,抬高它的價(jià)格;儲(chǔ)存起來(lái),當(dāng)作珍奇的貨物一樣等待高價(jià)出售。

手抄報(bào)里的書怎么畫 如何畫手抄報(bào)里的書

手抄報(bào)里的書怎么畫 如何畫手抄報(bào)里的書
1、從左向右畫一條有弧度的線,在右邊畫一條對(duì)稱的線,再畫一條豎直線和兩條對(duì)稱的有弧度的線,用直線把上下連接起來(lái);2、接著沿著邊畫出書的厚度和書頁(yè),在書本頁(yè)面上寫出手抄報(bào)主題和喜歡的主題框;3、再畫出書本寫作線,在空白處添加自己喜歡的裝飾圖案,再填充上自己喜歡的顏色,手抄報(bào)里的書就畫好啦。

東坡先生與黃門公南遷翻譯 東坡先生與黃門公南遷原文

東坡先生與黃門公南遷翻譯 東坡先生與黃門公南遷原文
東坡先生與黃門公南遷翻譯:蘇軾與弟弟蘇轍被貶謫到南方。該句出自陸游所作的《老學(xué)庵筆記》中《東坡食湯餅》一文,文中可以看出蘇軾是一個(gè)幽默、樂(lè)觀、開朗、豁達(dá)、灑脫的人。
友情鏈接