亚洲国产欧美在线观看,亚洲v国产v欧美v久久久久久 ,无码丰满熟妇一区二区,午夜福利精品在线观看,亚洲av国产av综合av卡

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

無(wú)邊落木蕭蕭下出自杜甫的哪首詩(shī) 無(wú)邊落木蕭蕭下古詩(shī)原文

2023-01-07 天奇生活 【 字體:

  “無(wú)邊落木蕭蕭下”出自杜甫所作的《登高》。此詩(shī)前半寫(xiě)景,后半抒情,在寫(xiě)法上各有錯(cuò)綜之妙。全詩(shī)通過(guò)登高所見(jiàn)秋江景色,傾訴了詩(shī)人長(zhǎng)年漂泊、老病孤愁的復(fù)雜感情,慷慨激越、動(dòng)人心弦。

無(wú)邊落木蕭蕭下出自杜甫的哪首詩(shī)

  《登高》原文

  登高

  唐·杜甫

  風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。

  無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。

  萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。

  艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

  《登高》翻譯

風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥(niǎo)兒在盤(pán)旋。

無(wú)邊無(wú)際的樹(shù)木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長(zhǎng)江水滾滾奔騰而來(lái)。  

悲對(duì)秋景感慨萬(wàn)里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。  

一生艱難,常常抱恨于志業(yè)無(wú)成而身已衰老,衰頹滿心偏又暫停了消愁的酒杯。

  《登高》注釋

  ⑴登高:農(nóng)歷九月九日為重陽(yáng)節(jié),歷來(lái)有登高的習(xí)俗。

 ?、圃硣[哀:指長(zhǎng)江三峽中猿猴凄厲的叫聲。

  ⑶渚(zhǔ):水中的小洲。沙:江邊沙灘。鳥(niǎo)飛回:鳥(niǎo)在急風(fēng)中飛舞盤(pán)旋。回,回旋。

  ⑷落木:指秋天飄落的樹(shù)葉。蕭蕭:風(fēng)吹落葉的聲音。

  ⑸萬(wàn)里:指遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)。常作客:長(zhǎng)期漂泊他鄉(xiāng)。

  ⑹百年:猶言一生,這里借指晚年。

 ?、似D難:兼指國(guó)運(yùn)和自身命運(yùn)??嗪蓿簶O恨,極其遺憾??啵瑯O。繁霜鬢:增多了白發(fā),如鬢邊著霜雪。繁,這里作動(dòng)詞,增多。

 ?、塘实梗核ヮj,失意。這里指衰老多病,志不得伸。新停:新近停止。重陽(yáng)登高,例應(yīng)喝酒。杜甫晚年因肺病戒酒,所以說(shuō)“新?!薄?/p>

  《登高》賞析

  前四句寫(xiě)景,述登高見(jiàn)聞,緊扣秋天的季節(jié)特色,描繪了江邊空曠寂寥的景致。首聯(lián)為局部近景,頷聯(lián)為整體遠(yuǎn)景。后四句抒情,寫(xiě)登高所感,圍繞作者自己的身世遭遇,抒發(fā)了窮困潦倒、年老多病、流寓他鄉(xiāng)的悲哀之情。

頸聯(lián)自傷身世,將前四句寫(xiě)景所蘊(yùn)含的比興、象征、暗示之意揭出;尾聯(lián)再作申述,以衰愁病苦的自我形象收束。全詩(shī)語(yǔ)言精練,通篇對(duì)偶,一二句尚有句中對(duì),充分顯示了杜甫晚年對(duì)詩(shī)歌語(yǔ)言聲律的把握運(yùn)用已達(dá)圓通之境。

無(wú)邊落木蕭蕭下出自杜甫的哪首詩(shī)

  《登高》創(chuàng)作背景

  《登高》作于唐代宗大歷二年(767)秋天,杜甫時(shí)在夔州。當(dāng)時(shí)安史之亂已經(jīng)結(jié)束四年了,但地方軍閥又乘時(shí)而起,相互爭(zhēng)奪地盤(pán)。杜甫本入嚴(yán)武幕府,依托嚴(yán)武。不久嚴(yán)武病逝,杜甫失去依靠,只好離開(kāi)經(jīng)營(yíng)了五六年的成都草堂,買(mǎi)舟南下。

本想直達(dá)夔門(mén),卻因病魔纏身,在云安待了幾個(gè)月后才到夔州。如不是當(dāng)?shù)囟级降恼疹?,他也不可能在此一住就是三個(gè)年頭。而就在這三年里,他的生活依然很困苦,身體也非常不好。

一天他獨(dú)自登上夔州白帝城外的高臺(tái),登高臨眺,百感交集。望中所見(jiàn),激起意中所觸;蕭瑟的秋江景色,引發(fā)了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。于是,五十六歲的老詩(shī)人在極端困窘的情況下寫(xiě)成了這首被譽(yù)為“七律之冠”的《登高》。

  《登高》作者介紹

  杜甫,字子美,嘗自稱(chēng)少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱(chēng)杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱(chēng)“李杜”。

其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱(chēng)為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)一千四百多首,有《杜工部集》。

熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

無(wú)邊落木蕭蕭下出自杜甫的哪首詩(shī) 無(wú)邊落木蕭蕭下古詩(shī)原文

無(wú)邊落木蕭蕭下出自杜甫的哪首詩(shī) 無(wú)邊落木蕭蕭下古詩(shī)原文
“無(wú)邊落木蕭蕭下”出自杜甫所作的《登高》。此詩(shī)前半寫(xiě)景,后半抒情,在寫(xiě)法上各有錯(cuò)綜之妙。全詩(shī)通過(guò)登高所見(jiàn)秋江景色,傾訴了詩(shī)人長(zhǎng)年漂泊、老病孤愁的復(fù)雜感情,慷慨激越、動(dòng)人心弦。

落木蕭蕭下不盡長(zhǎng)江滾滾流意思 無(wú)邊落木蕭蕭下不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)原文

落木蕭蕭下不盡長(zhǎng)江滾滾流意思  無(wú)邊落木蕭蕭下不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)原文
落木蕭蕭下不盡長(zhǎng)江滾滾流的原句是“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)”,“無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)”的意思是:漫山遍野的樹(shù)木蕭蕭地飄落著落葉,望不到盡頭的長(zhǎng)江水滾滾而來(lái)?!盁o(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)”這句古詩(shī)出自于杜甫的《登高》。

無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)賞析 登高無(wú)邊落木蕭蕭下不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)賞析

無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)賞析 登高無(wú)邊落木蕭蕭下不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)賞析
詩(shī)人仰望茫無(wú)邊際、蕭蕭而下的木葉,俯視奔流不息、滾滾而來(lái)的江水,在寫(xiě)景的同時(shí),便深沉地抒發(fā)了自己的情懷。“無(wú)邊”“不盡”,使“蕭蕭”“滾滾”更加形象化,不僅使人聯(lián)想到落木窸窣之聲,長(zhǎng)江洶涌之狀,也無(wú)形中傳達(dá)出韶光易逝,壯志難酬的感愴。

語(yǔ)不驚人死不休是唐代著名詩(shī)人杜甫的詩(shī)句杜甫被后世稱(chēng)為什么 語(yǔ)不驚人死不休是唐代詩(shī)人杜甫的詩(shī)句杜甫被后人稱(chēng)為

語(yǔ)不驚人死不休是唐代著名詩(shī)人杜甫的詩(shī)句杜甫被后世稱(chēng)為什么 語(yǔ)不驚人死不休是唐代詩(shī)人杜甫的詩(shī)句杜甫被后人稱(chēng)為
杜甫被稱(chēng)為詩(shī)圣。杜甫是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫的詩(shī)被譽(yù)為詩(shī)史,他的詩(shī)具有豐富的社會(huì)內(nèi)容、強(qiáng)烈的時(shí)代色彩和鮮明的政治傾向,真實(shí)深刻地反映了安史之亂前后一個(gè)歷史時(shí)代政治時(shí)事和廣闊的社會(huì)生活畫(huà)面。

杜甫的一生可以分為哪幾個(gè)時(shí)期 杜甫的一生分為哪幾個(gè)時(shí)期

杜甫的一生可以分為哪幾個(gè)時(shí)期 杜甫的一生分為哪幾個(gè)時(shí)期
杜甫的一生可以分為四個(gè)時(shí)期。第一個(gè)時(shí)期是杜甫讀書(shū)游歷時(shí)期;第二個(gè)時(shí)期是杜甫仕途失意的時(shí)期,此期間杜甫客居長(zhǎng)安十年;第三個(gè)時(shí)期是杜甫因安史之亂陷于叛軍的時(shí)期,后來(lái)杜甫又為官兩年左右;第四個(gè)時(shí)期是杜甫49歲到離世前的時(shí)期,杜甫常居成都草堂,后流浪至夔州居住,最后四處漂泊,客死在前往岳陽(yáng)的小船上。

西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人全首詩(shī)的意思 西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人全首詩(shī)的翻譯

西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人全首詩(shī)的意思 西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人全首詩(shī)的翻譯
意思:渭城清晨的細(xì)雨打濕了路邊塵土,客舍邊的楊柳愈發(fā)顯得翠綠清新。勸君再飲下這杯離別的美酒,向西出了陽(yáng)關(guān)就再難遇到故人?!端驮拱参鳌肥翘拼?shī)人王維創(chuàng)作的七言絕句。該詩(shī)語(yǔ)言樸實(shí),形象生動(dòng),由于運(yùn)用了巧妙的藝術(shù)手法表達(dá)了濃郁深摯的感情,道出了人人共有的依依惜別之情,所以在唐代便被譜成歌曲演唱,成了離筵別席上的送行之歌,稱(chēng)為“陽(yáng)關(guān)曲”。
友情鏈接