亚洲国产欧美在线观看,亚洲v国产v欧美v久久久久久 ,无码丰满熟妇一区二区,午夜福利精品在线观看,亚洲av国产av综合av卡

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

逢雪宿芙蓉山主人翻譯及賞析 逢雪宿芙蓉山主人翻譯和賞析

2022-11-26 天奇生活 【 字體:

  翻譯:暮色降山蒼茫愈覺(jué)路途遠(yuǎn),天寒白屋顯得更貧困。柴門(mén)外忽傳來(lái)犬吠聲聲,風(fēng)雪夜回宿的家人回來(lái)了。

  賞析:這首詩(shī)用極其凝煉的詩(shī)筆,描畫(huà)出一幅以旅客暮夜投宿、山家風(fēng)雪人歸為素材的寒山夜宿圖。這首詩(shī)首句寫(xiě)日暮山遠(yuǎn),次句寫(xiě)投宿的人家,后兩句寫(xiě)風(fēng)雪交加、犬吠人歸的情景。全詩(shī)語(yǔ)言樸實(shí)淺顯,寫(xiě)景如畫(huà),敘事雖然簡(jiǎn)樸,含意十分深刻。

逢雪宿芙蓉山主人翻譯及賞析

  《逢雪宿芙蓉山主人》原文

  逢雪宿芙蓉山主人

  日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。

  柴門(mén)聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人。

  《逢雪宿芙蓉山主人》注釋

  ①逢:遇上。

  ②宿:投宿;借宿。

 ?、圮饺厣剑很饺厣?,各地以芙蓉命山名者甚多,這里大約是指湖南桂陽(yáng)或?qū)庎l(xiāng)的芙蓉山。

 ?、苤魅?,即指留詩(shī)人借宿者。

 ?、萑漳海喊淼臅r(shí)候。

 ?、奚n山遠(yuǎn):青山在暮色中影影綽綽顯得很遠(yuǎn)。蒼,青色。

 ?、甙孜荩何醇有揎椀暮?jiǎn)陋茅草房。一般指貧苦人家。

 ?、嗖耖T(mén):籬笆門(mén)。

 ?、崛停汗方小?/p>

 ?、庖箽w人:夜間回來(lái)的人。

逢雪宿芙蓉山主人翻譯及賞析

  《逢雪宿芙蓉山主人》創(chuàng)作背景

  大約在唐代宗大歷八年(773年)至十二年(777年)間的一個(gè)秋天,劉長(zhǎng)卿受鄂岳觀察使吳仲儒的誣陷獲罪,因監(jiān)察御史苗丕明鏡高懸,才從輕發(fā)落,貶為睦州司馬?!斗暄┧捃饺厣街魅恕穼?xiě)的是嚴(yán)冬,應(yīng)在劉長(zhǎng)卿遭貶之后所作。

  《逢雪宿芙蓉山主人》作者介紹

  劉長(zhǎng)卿,字文房,河間(今屬河北)人,唐代天寶進(jìn)士。青少年讀書(shū)于嵩陽(yáng),天寶中進(jìn)士及第。肅宗至德年間任監(jiān)察御史,后為長(zhǎng)洲尉,因事貶潘州南巴尉。上元東游吳越。代宗大歷中以檢校祠部員外郎為轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,任淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,被誣貪贓,貶為睦州司馬。

德宗朝任隨州刺史,叛軍李希烈攻隨州,棄城出走,復(fù)游吳越,終于貞元六年之前。因官終隨州刺史,世稱(chēng)劉隨州。其詩(shī)氣韻流暢,意境幽深,婉而多諷,以五言擅長(zhǎng),稱(chēng)“五言長(zhǎng)城”。有《劉隨州詩(shī)集》。詞存《謫仙怨》一首。

熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

逢雪宿芙蓉山主人翻譯及賞析 逢雪宿芙蓉山主人翻譯和賞析

逢雪宿芙蓉山主人翻譯及賞析 逢雪宿芙蓉山主人翻譯和賞析
翻譯:暮色降山蒼茫愈覺(jué)路途遠(yuǎn),天寒白屋顯得更貧困。柴門(mén)外忽傳來(lái)犬吠聲聲,風(fēng)雪夜回宿的家人回來(lái)了。賞析:這首詩(shī)用極其凝煉的詩(shī)筆,描畫(huà)出一幅以旅客暮夜投宿、山家風(fēng)雪人歸為素材的寒山夜宿圖。這首詩(shī)首句寫(xiě)日暮山遠(yuǎn),次句寫(xiě)投宿的人家,后兩句寫(xiě)風(fēng)雪交加、犬吠人歸的情景。全詩(shī)語(yǔ)言樸實(shí)淺顯,寫(xiě)景如畫(huà),敘事雖然簡(jiǎn)樸,含意十分深刻。

逢雪宿芙蓉山主人翻譯 逢雪宿芙蓉山主人譯文

逢雪宿芙蓉山主人翻譯 逢雪宿芙蓉山主人譯文
翻譯:暮色降山蒼茫愈覺(jué)路途遠(yuǎn),天寒白屋顯得更貧困。柴門(mén)外忽傳來(lái)犬吠聲聲,風(fēng)雪夜回宿的家人回來(lái)了?!斗暄┧捃饺厣街魅恕肥翘拼?shī)人劉長(zhǎng)卿創(chuàng)作的一首五言絕句。

湖心亭看雪原文及翻譯 湖心亭看雪翻譯

湖心亭看雪原文及翻譯 湖心亭看雪翻譯
原文:崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥(niǎo)聲俱絕。是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣?tīng)t火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。(余拏一作:余挐)到亭上,有兩人鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒爐正沸。

竹書(shū)紀(jì)年全文及翻譯 竹書(shū)紀(jì)年全文及翻譯翻譯是 古本竹書(shū)紀(jì)年全文及翻譯是什么

竹書(shū)紀(jì)年全文及翻譯 竹書(shū)紀(jì)年全文及翻譯翻譯是 古本竹書(shū)紀(jì)年全文及翻譯是什么
竹書(shū)紀(jì)年全文及翻譯:【原文】母曰附寶,見(jiàn)大電繞北斗樞星,光照郊野,感而孕。二十五月而生帝于壽丘。弱而能言,龍顏,有圣德,劾(hé)百神朝而使之。應(yīng)龍攻蚩尤,戰(zhàn)虎、豹、熊、羆(pí)四獸之力。以女魃(bá)止淫雨。天下既定,圣德光被,群瑞畢臻。有屈軼(yì)之草生于庭,佞人入朝,則草指之,是以佞人不敢進(jìn)。

馬王堆老子帛書(shū)全文及翻譯 馬王堆老子帛書(shū)全文及翻譯

馬王堆老子帛書(shū)全文及翻譯 馬王堆老子帛書(shū)全文及翻譯
《馬王堆老子帛書(shū)》翻譯:上德之人不德其德,故正真有德。下德之人追求德,故實(shí)際上達(dá)不到德。上德之人順其自然而無(wú)心作為。下德之人強(qiáng)調(diào)作為而無(wú)以能為。上仁之人勉力博施于人,但無(wú)私心意圖。上義的人勉力施為,但常有私心目的,上禮的人勉力施為而得不到回應(yīng),于是就揚(yáng)著胳膊使人強(qiáng)從。

三余讀書(shū)文言文及翻譯 “三余”讀書(shū)文言文翻譯

三余讀書(shū)文言文及翻譯 “三余”讀書(shū)文言文翻譯
三余讀書(shū)文言文及翻譯:董遇,字季直,性格木訥但好學(xué)。興平年間,關(guān)中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。他們經(jīng)常上山打柴背回賣(mài)錢(qián)(來(lái)維持生活),每次上山打柴時(shí)董遇都帶著書(shū),有空閑就拿出書(shū)誦讀,哥哥嘲笑他,但董遇沒(méi)有改正。
友情鏈接